+38 (073) 344 07 20
Графік роботи
Пн-Пт: 10:00 – 17:00
Сб: 10:00 – 16:00
Нд: вихідний

Місто: 

Акції та спецпропозиціїНовинкиРозпродаж

FAQ

Як оцінити якість перекладу українською за описом?

Звертайте увагу на видавництво, перекладача та рецензії читачів. Якісні переклади зазвичай виходять у перевірених видавців, які співпрацюють із професійними філологами. Якщо у вас виникають сумніви — читайте відгуки та уривки перед тим, як купити літературу українською мовою.

Що читати українською для збагачення лексики?

Вибирайте сучасну та класичну художню літературу, публіцистику, нон-фікшн і перекладені світові бестселери. Такі книги допомагають не лише розширити словниковий запас, а й відчути мелодійність української мови.

Новий чи старий переклад українською — що вибрати?

Старі переклади мають історичну цінність і відображають епоху, у якій створювались, тоді як нові — передають сучасну лексику й стиль. Вибір залежить від вашої мети читання — естетичного задоволення чи мовного вдосконалення. Також можна їх чергувати.

Які видавництва вибрати для читання книг українською?

Найкраще орієнтуватися на відомі українські видавництва, які спеціалізуються на якісних перекладах і сучасній літературі. На сайті Dinternal Education легко порівняти видання та перевірити ціни на книги з української мови й не тільки та придбати їх.