Relative Clause в англійській мові: коли і як правильно використовувати
Олександра Куліш
Книжковий експерт
Relative Clauses — це відносні або, як їх ще називають, підрядні речення, які дають додаткову інформацію про об’єкти або ситуації у складнопідрядних реченнях.
Наприклад:
- I visited a museum that has amazing dinosaur exhibits. — Я відвідав музей, в якому є неймовірні експонати динозаврів.
Виділена частина у цьому реченні і є Relative Clause.
Цей матеріал присвячений усім тонкощам використання відносних речень в англійській мові та правилам їх формування. Граматика Relative Clauses досить проста, тому ми обіцяємо, що тема буде зрозумілою навіть для тих, хто тільки починає вчити англійську, і труднощів з її засвоєнням не виникне.

Особливості побудови речень з Clauses Relative
Головна функція Relative Clauses — додавати деталі до основної інформації, створюючи повнішу картину про об’єкт або ситуацію. Тому відносні речення зазвичай розташовуються в кінці речення або безпосередньо після іменника, до якого вони відносяться.
Друга важлива функція цієї структури — підкреслити певний факт або деталь.
Relative Clause — це частина речення з додатковою інформацією, яка містить Relative Pronoun — відносний займенник (наприклад: who, which, that).
Приклади функцій Relative Clauses:
|
Додаткова інформація |
Акцент на факті |
|
My friend bought a guitar that has a unique design. — Мій друг купив гітару, яка має унікальний дизайн. |
These are the books which I recommended to you. — Це ті книги, про які я тобі говорив. |
|
Our neighbours adopted a small kitten who loves to play. — Наші сусіди взяли маленьке кошеня, яке дуже любить гратися. |
I noticed a bike that was left near the school gate. — Я помітив велосипед, який залишили біля шкільних воріт. |
У першій колонці речення дають додаткову інформацію про предмет або ситуацію, а в другій — акцентують на конкретному факті, що важливо для розуміння контексту.
Relative Clauses: правила та типи
В цілому відносні речення поділяються на два типи:
- Ті, що стосуються всього речення або його частини — найчастіше використовуються в усній мові, рідше в письмовій.
- Ті, що стосуються іменників або словосполучень з іменниками.
Щоб визначити тип Relative Clause, варто ставити питання до речення:
Приклад 1 (стосується всього речення):
- I spent the afternoon with my friend, which was really enjoyable. — Я провів вечір із другом, що було дуже приємно.
Що було приємно? — Проведений час із другом. Це Relative Clause, який стосується всього речення.
Приклад 2 (стосується іменника або словосполучення):
- I visited the museum on Saturday which had a fascinating dinosaur exhibition. — Я відвідав музей у суботу, де була захоплива виставка динозаврів.
Що було захопливе? — Виставка динозаврів. Це Relative Clause, який стосується конкретного іменника (museum).
Особливості першого типу
- Завжди використовується which, перед яким ставиться кома.
- Частіше зустрічається в неформальному мовленні для висловлення власної думки або оцінки.
- У письмовому мовленні використовується рідко, але допомагає підкреслити загальну ситуацію.
Приклади:
- My aunt decided to organize a picnic for her birthday, which will be really fun for everyone. — Моя тітка вирішила організувати пікнік на свій день народження, що буде дуже весело для всіх.
- Our team adopted a new working method, which has improved our efficiency. — Наша команда впровадила новий метод роботи, що підвищило нашу ефективність.
Зверніть увагу: частина після which стосується усієї попередньої інформації або загальної ситуації, яку описує речення — це головна особливість цього типу Relative Clauses.
Відносні речення, що стосуються іменників або словосполучень з іменниками, поділяються ще на два підтипи: Defining Relative Clauses — визначають конкретний об’єкт, необхідний для розуміння речення, а Non-defining Relative Clauses — додають додаткову інформацію про іменник, який вже зрозумілий із контексту. Поговорімо про них далі.

Defining Relative Clauses
Defining Relative Clauses — це підрядні речення, які ставляться безпосередньо після іменника, про який йде мова. Вони можуть розташовуватися як у кінці, так і всередині речення:
- These are the students who participate in the science fair. — Це ті студенти, які беруть участь у науковому ярмарку.
- The chef who prepared this dish has won several awards. — Шеф-кухар, який приготував цю страву, отримав кілька нагород.
Для Defining Relative Clauses використовуються відносні займенники: who, that, which, whose, whom, when, where.
У розмовній англійській часто замість who, whom або which можна використовувати that:
- We need volunteers that can help organize the event. — Нам потрібні волонтери, які можуть допомогти з організацією заходу.
- Talk to teammates that have experience in project management. — Поговоріть із колегами, які мають досвід у керуванні проєктами.
Зверніть увагу: Defining Relative Clauses в англійській мові не виділяються комами.
Якщо відносний займенник виконує роль додатка (object) у придатковому реченні, його можна опускати.
- This is the café (that) I love to visit on weekends. — Це кафе, яке я люблю відвідувати на вихідних.
- Here is the article (that) she recommended for the research. — Ось стаття, яку вона порадила для дослідження.
У цих прикладах займенник that можна опустити, бо він є додатком (кого? що?).
Важливо: якщо відносний займенник є підметом у придатковому реченні, його не можна опускати:
- The movie that inspired me is available online. — Фільм, який мене надихнув, доступний онлайн.
- The teacher who explains grammar clearly is very popular. — Вчитель, який ясно пояснює граматику, дуже популярний.
Тож, якщо відносний займенник є підметом, його залишають обов’язково, якщо він є додатком, його можна опустити.
Non-defining Relative Clauses
Головна відмінність Non-defining Relative Clauses від Defining Relative Clauses полягає в тому, що додаткова інформація не є критично важливою для розуміння основного сенсу речення. Такі підрядні завжди виділяються комами.
Іншими словами, ми можемо опустити Non-defining Relative Clause у реченні, і це не змінить сенс або контекст:
- Emma, who recently moved to Kyiv, opened a small café nearby. — Емма, яка нещодавно переїхала до Києва, відкрила невелику кав’ярню неподалік.
- The smartphone, which I bought last month, has already received a software update. — Смартфон, який я купив минулого місяця, вже отримав оновлення програмного забезпечення.
У багатьох випадках, щоб визначити, чи є інформація важливою для розуміння суті речення, потрібно орієнтуватися на контекст тексту чи розмови. Саме тоді стане зрозуміло, чи слід виділяти підрядне комами та робити паузу під час усного мовлення.
У таких реченнях відносні займенники завжди залишаються, їх неможливо замінити їх на that. Використовуються лише: who, which, whose, whom, where, when.
Правила пунктуації та поширені помилки у Relative Clauses
Часто виникає питання: ставити коми чи ні? Ось основні правила для пунктуації у відносних реченнях:
- Кома перед which ставиться, коли Relative Clause стосується всього речення, а не конкретного іменника.
- Defining Relative Clauses у письмовій мові ніколи не виділяються комами.
- Non-defining Relative Clauses завжди виділяються комами, а у розмовній мові на їхньому місці робляться короткі паузи.
Якщо важко визначити, чи є речення Defining чи Non-defining, орієнтуйтеся на те, наскільки важлива додаткова інформація для розуміння основного сенсу.
- Якщо інформація критично важлива для іменника — це Defining Clause.
- Якщо додаткова деталь лише розширює або пояснює, але не змінює зміст — це Non-defining Clause.
Граматика не завжди дає чітку відповідь, тому покладайтеся на власне розуміння контексту та логіку речення.
Публікації, які можуть вас зацікавити
12
0
Олександра Куліш
Книжковий експерт
29 січня 2026
13
0
Олександра Куліш
Книжковий експерт
29 січня 2026

