Что такое сленг в английском языке?

Александра Кулиш
Книжный експерт
Наверное, просматривая увлекательный голливудский фильм, эпизод любимого зарубежного сериала или популярное телешоу в оригинале или с субтитрами, вы не раз обращали внимание на то, что персонажи часто используют выражения и языковые конструкции, которые вам трудно понять. А когда вы начинаете их переводить, все становится еще более запутанным, ведь классический словарь не дает ответов, а только ставит еще больше вопросов. Часто такое расхождение возникает из-за фразеологических устойчивых выражений, которые трактуются неоднозначно и для перевода которых следует иметь специальный словарь.
Но иногда — это банальный сленг. В английском языке он бывает очень разным и зависит от целого ряда факторов: национального варианта английского (британский, австралийский и т. д.), диалекта, профессиональной области или социальной группы, представителем которой является говорящий, и т. д. Именно поэтому, чтобы хорошо понимать разговорную речь, сегодня крайне важно знать особенности английского сленга и основные сленговые выражения.
Каким бывает сленг в английском языке?
Неформальные конструкции — это не просто слова, которыми мы обмениваемся с друзьями. Они отражают социальные и культурные реалии конкретной эпохи. Мы используем их в разговорах с близкими, знакомыми, одноклассниками, когда нет необходимости соблюдать строгие языковые правила. Они меняются вместе с миром: что-то исчезает, что-то новое появляется, обогащая язык.
Сленг условно можно разделить на три основные группы:
- Профессиональный. Возникает среди представителей определенных специальностей. В каждой сфере формируется собственный «рабочий» словарь.
- Региональный. Присущ определенной стране или региону. Например, англоязычные жители США, Великобритании, Канады, Австралии или ЮАР могут иметь совершенно разные слова для обозначения одних и тех же вещей.
- Социальный. Распространен среди определенных социальных групп, например, подростков, фанатов футбола и т. д.
И это только основные группы, а каждая из них имеет еще свои определенные категории. О них поговорим ниже.
Сокращения
Эти слова-сленг в английском языке давно стали частью его семантики. Такие формы легко узнать в песнях, фильмах или неформальной переписке:
- lemme — let me;
- dunno — don’t know;
- wanna — want to;
- outta — out of;
- gimme — give me;
- yep — yes;
- tryna — trying to.
В целом сокращения являются универсальными и применяются в неформальном общении среди носителей языка по всему миру.
Молодежный сленг
Эти слова используют в непринужденном общении все поколения, хотя рождаются они в основном среди молодежи. Стоит избегать их в формальной среде — на работе, научной конференции или собеседовании. Вот несколько типичных примеров:
- dope — очень крутой, классный;
- cringe — что-то постыдное или вызывающее стыд;
- salty — обиженный, раздраженный;
- vibe — настроение, атмосфера; как глагол — «ладить»;
- slay — выглядеть или действовать очень круто, блестяще справляться;
- flex — показывать что-то, хвастаться;
- banger — песня или что-то очень крутое.
Обязательно проверяйте контекст, прежде чем использовать новую лексику.
Лайка
Английская ненормативная лексика так же богата, как и украинская. Стоит ли ее использовать — личное дело каждого. Но знание слов и выражений поможет лучше понимать иностранцев и их культуру. Мы не будем приводить примеры таких слов-сленгов в английском языке — при желании их легко найти самостоятельно.
Аббревиатуры
Этот вид сленга чаще встречается в переписке, чем в устной речи. Сначала их использовали для экономии символов в SMS, а затем — в соцсетях и мессенджерах:
- BRB — be right back (сейчас вернусь).
- TTYL — talk to you later (поговорим позже).
- GF / BF — girlfriend / boyfriend (девушка / парень).
- IMO / IMHO — in my opinion / in my humble opinion (по моему субъективному мнению).
- IDC — I don’t care (мне все равно).
- LOL — laugh out loud (смеюсь вслух).
- ROFL — rolling on the floor laughing (катаюсь от смеха).
- YOLO — you only live once (живешь один раз).
- Less than three (<3) — I love you (символ сердца — «люблю»).
- NSFW — not safe for work (не для просмотра на рабочем месте).
Каждая профессиональная отрасль имеет свои сокращения, которые могут использоваться в переписке и в разговоре. Их количество очень велико для каждой сферы деятельности, и немного о них мы поговорим далее.
Что такое английский сленг в переписке?
Переписка и активное комментирование постов в социальных сетях, СМС и обмен сообщениями в мессенджерах трудно представить без использования разговорной лексики. Интересно, что письменный сленг отличается от литературной нормы не столько эмоциональностью, сколько прежде всего краткостью. В нем мало эмоций, ведь главная задача — сэкономить время и усилия автора сообщения. Далее приведены несколько самых популярных выражений, которые вы, вероятно, уже видели в Facebook или Twitter:
- b — быть (be);
- 8 — ел (ate);
- c — смотреть (see);
- 4 — для (for);
- r — есть, являются (are);
- u — ты (you);
- ur — твой (your) или ты есть (you are);
- y — почему (why);
- activ8 — активировать (activate);
- gr8 — отлично (great);
- m8 — товарищ (mate);
- l8r — позже (later);
- b4 — перед (before);
- there4 — поэтому (therefore);
- 2day — сегодня (today);
- w8 — подожди (wait);
- 3SUM — тройка (threesome);
- H8 — ненавидеть (hate);
- NO1 — никто (no one);
- NE1 — кто-нибудь (anyone);
- 4eva — навсегда (forever);
- soz — извини (sorry);
- 2moz / tomoz / 2moro — завтра (tomorrow);
- 2NITE — сегодня вечером (tonight);
- TX — спасибо (thanks);
- 2dA — сегодня (today);
- addy — адрес (address);
- sez — говорит (says);
- cuz / bcuz / bcz / bcos / bc / coz / bcoz — потому что (because);
- plez — пожалуйста (please);
- probz — вероятно (probably);
- w/t — с (with);
- s/t — что-то (something);
- b/r — спальня (bedroom)
- h/w — домашнее задание (homework);
- c/w — классная работа (classwork);
- pce — мир (peace);
- SPK — говорить (speak);
- PPL — люди (people);
- BTW — между прочим (by the way).
В письменной речи, так же как и в разговорной, использование жаргона и сленга в английском очень зависит от ситуации: такие выражения характерны для подростков и молодежи, которые общаются на неформальные темы. В деловой переписке подобные сокращения почти не используются.
Примеры сленга в бизнесе
Существует общий бизнес-сленг, смысл которого обычно понятен даже без глубоких знаний. В официальных документах он не используется, но в переписке и партнерской коммуникации — довольно часто.
Бизнес-сленг условно делят на два вида: аббревиатуры и идиомы. Рассмотрим оба.
Распространенные бизнес-аббревиатуры
Некоторые сокращения стали международными и что такое то или иное слово знают в бизнес-среде любой страны:
- B2B — бизнес для бизнеса.
- CEO — генеральный директор.
- KPI — ключевые показатели эффективности.
Также часто встречаются:
- CAO — главный бухгалтер.
- CFO — финансовый директор.
- CMO — директор по маркетингу.
- HRD — руководитель HR-отдела.
В специализированных отраслях есть узкопрофильные термины. Например, в логистике:
- FIFO (First In, First Out) — первым идет товар, который поступил раньше.
- LIFO (Last In, First Out) — первым идет самый свежий товар.
Сокращения типа NOPAT, COGS, IPO активно используются в финансовой отчетности. Для начала достаточно знать, что они существуют — учить все не обязательно, если вы не бухгалтер или финансист.
Еще примеры сокращений в переписке:
- HQ — головной офис.
- j.i.t. — вовремя.
- K — тысяча (300K = 300 000).
- yr / wk — год / неделя.
- c.c. — копия (в email).
- enc. — вложение.
В переписке это удобно — всегда можно загуглить. Но в разговоре так не получится. Поэтому важно знать еще и идиомы.
Деловые идиомы, которые стоит знать
Идиомы кратко передают смысл и часто используются в деловой коммуникации:
- Win-win — взаимовыгодное сотрудничество.
- All hands meeting — общее собрание команды.
- You did a good job, but... — «Хорошо, но...».
Полезные фразы:
- Boil the ocean — взяться за невозможное.
- Doable — реалистичный, осуществимый.
- Carved in stone — неизменное решение.
- Finalize — завершить.
- Freeze — поставить на паузу.
- Impact — влияние, результат.
- In the loop — быть в курсе.
- Oversight — упущение.
- Paper trail — документальное подтверждение.
- Quick fix — временное решение.
- Reskilling — переподготовка.
- Time frame — временные рамки.
- Underutilized — недооцененный.
- Window of opportunity — хорошая возможность
Чтобы бизнес-сленг лучше усваивался, учитесь целенаправленно. Заведите словарь, записывайте значение и фонетику слов для их правильного употребления и произношения, установите приложение для изучения слов. Начните с самых распространенных фраз и используйте их в нужных ситуациях.
Новые сленговые слова
Поскольку английский — это язык кино, музыки, литературы, политики, язык, на котором общаются в любом уголке мира, то и меняется он очень динамично. Хотя мы и упомянули некоторые основные сленговые сокращения, перечислить их все — невозможно. Однако можно вспомнить самые новые и актуальные — те, которые на слуху сегодня.
- Amped — быть в приятном предвкушении, взволнованным.
- Basic — банальный, скучный, как оскорбление.
- Bet — согласие, подтверждение (типа «окей»).
- Boujee — роскошный, дорогой.
- Bussin — очень вкусный или крутой.
- Cancel — бойкот из-за неприемлемого поведения.
- Cheugy — старомодный, пытается быть модным.
- Clout — популярность, узнаваемость.
- Delulu — оторванный от реальности.
- Drip — стильная одежда, образ.
- Era — жизненная фаза, период.
- Extra – слишком драматичный.
- Fam – друзья, близкий круг.
- Finna – собираться что-то сделать.
- Fit – образ, лук, одежда.
- Ghosting – игнор без объяснений.
- Gucci – все хорошо, все ок.
- Legit – настоящий, не фейковый.
- Lit – круто, весело, незабываемо.
- Low-key – скромно, не на показ.
- Mid – посредственно, ничего особенного.
- Mother – женщина-икона, кумир.
- Rent-free – навязчивые мысли.
- Rizz – харизма, привлекательность.
- Salty – оскорбительный, негативный.
- Savage – резко честно, удивительно красиво.
- Sick – классный, крутой.
- Simp – тот, кто слишком старается понравиться.
- Slaps / smacks – очень вкусно или круто.
- Snack – привлекательный парень.
- Stan – фанатичный поклонник.
- Sus – подозрительно.
- Thirsty – в отчаянии, в поиске малейшего внимания.
- Totes – полностью согласен.
- Vanilla – скучный, обычный.
- Vibing – быть «на одной волне».
- Woke – социально сознательный, прогрессивный.
Внимательно пересмотрите эти слова – возможно, некоторые из них вы использовали в устаревшей сленговой форме, например, «flashy» вместо «boujee», «bomb» – «bussin», «rep» – «clout», «groovy» – «lit» и т.д. Это не является ошибкой, но указывает на ваш общий уровень владения английским языком. Так, в украинском языке есть сленговые слова, значение которых все понимают, но на смену им пришли новые: «угар» — «рофл», «забойная вещь» — «имба», «лажа» — «зашквар», «травить» — «хейтить», «дело» — «тема» и т. д.
Без знания современного сленга невозможно достичь уровня носителя английского языка. Учить английский по устаревшим школьным учебникам — малоэффективно и неправильно: семантика не менее важна, чем фонетика и грамматика. Поэтому расширяйте словарный запас современными словами и фразами всеми доступными способами.