Місто:
Бувають фільми, зняті за книжками, а бувають книжки, написані за сценаріями кіно. І ті, й інші можуть зробити ваше дозвілля по-справжньому захопливим. Якщо ви любите кінематограф і літературу, напевно ловили себе на думці, що непогано було б побачити екранізацію хорошої книги. Або відчували бажання, подивившись фільм, зануритися в повноцінний літературний світ, сконструйований у кіно.
До того ж це чудовий спосіб ефективного вивчення англійської мови та підтримання високого рівня комунікативних навичок.
Інтернет-магазин Dinternal Education пропонує знайти цікавий для вас твір англійською мовою в нашому каталозі й відразу замовити доставку в потрібний вам регіон України. Купити книгу за вказаною вартістю і забрати її самовивозом, без оплати за доставку, можна за вказаною на сайті адресою магазину в Києві.
Екранізація книжки передбачає глибоку адаптацію її змісту. А літературне опрацювання кінороману в книжку має суттєво розширювати зміст фільму. Тому читання літературних творів завжди цікаво поєднувати з переглядом пов'язаних із ними кінофільмів.
У фільмів, знятих за літературними творами, є свої недоліки. Головна проблема пов'язана з режисурою - довгий твір складно втиснути у відносно нетривалий метр.
Це зрозуміли ще 1924 року, коли Еріх фон Штрогейм спробував вмістити роман Френка Норріса "МакТіг" у свій фільм "Жадібність". Вмістити дослівно. Вийшов фільм завдовжки 9,5 годин, який скоротили до 4-х, а потім і до 2-х годин, унаслідок чого повністю втратив свою зв'язність.
Тому будь-який великий літературний твір при його перенесенні на екран піддається глибокій адаптації. І це дає режисерам і авторам сценарію більше творчої свободи.
У підсумку друга претензія технічно частково випливає з першої, і вона завжди пов'язана з кінематографічною реалізацією літературного продукту. Картинка екранізованої англійської книги може кардинально не відповідати суб'єктивному баченню, що склалося під час особистого знайомства з літературним твором. Здивувати можуть режисура, підбір акторів, смислові акценти, занадто вільне трактування сюжету.
Але є і хороша новина. Як правило, фільми та серіали знімають за книжками, які здобули широку популярність. А отже, є сенс прочитати літературний твір, що став основою для екранізації. Велика ймовірність, що вам екранізована англійська книга теж сподобається. Крім того, книга, найімовірніше, сподобається більше, ніж фільм, і дасть вам змогу істотно поповнити лексичний багаж, необхідний для подальшого вивчення англійської мови.
Широко визнаний факт, що значна частина екранізацій виходить гіршою, ніж самі твори. І це значно розширює коло пошуку підходящого бестселера внаслідок тих кінороманів, які не викликали широкого відгуку серед аудиторії кіно. Так можна знайти справді цікавих письменників.
Книжки мають свої незаперечні та неповторні плюси порівняно з кінематографом. Читати їх можна довго, не поспішаючи насолоджуватися моментами і мовою, смакувати кожну сторінку, повертатися до прочитаного й осмислювати по-новому.
Купити втілені в кіно зразки літератури, а також книжки, написані за мотивами фільмів, ви можете в інтернет-магазині Dinternal Education.
Знайдіть жанр, який вас цікавить, у рубрикаторі або скористайтеся пошуком за автором/назвою роману. Кожна книга забезпечується коротким описом змісту і ціною. Щоб замовити доставку, скористайтеся спеціальною формою на сайті. Вартість транспортування по Києву та Україні відповідає ціні відповідної послуги оператора, обраного для доставки.