Умовні речення в англійській мові: типи, правила та приклади
Олександра Куліш
Книжковий експерт
Умовні речення в англійській та українській мовах — невіддільна частина нашого щоденного мовлення. Ми вдаємося до нього, аби показати зв'язок між двома подіями, точніше — залежність однієї від іншої. Умовні речення можуть мати й спеціальні відтінки: попереджати, пояснювати, дорікати, виражати жаль чи радість.
У цій статті ми розберемо все про п'ять типів умовних речень: Zero Conditional, First Conditional, Second Conditional, а також Third Conditional та Mixed Conditional. А наприкінці ознайомимо зі зручною порівняльною таблицею.

Яка конструкція умовних речень в англійській мові
Умовні речення в англійській мові мають таку конструкцію:
- Головне речення (main clause або result clause);
- Підрядне умови (conditional clause або if clause).
Підрядне умови (if clause) містить умову:
If you drink enough water… (Якщо ти п’єш достатньо води…);
If I had more time… (Якби в мене було більше часу…).
А в головному реченні (main clause) — наслідок, тобто що станеться (або стало б), якщо умова виконана:
...your skin will stay healthy (...твоя шкіра залишиться здоровою);
...I would travel the world (...я подорожував би світом).
Підрядне умови зазвичай починається зі сполучника if, але його можуть заміняти інші подібні за значенням сполучники — про них ми поговоримо далі.
Порядок частин у реченні вільний. Якщо if clause стоїть першою, між частинами ставиться кома:
If you drink enough water, your skin will stay healthy. — Якщо ти п’єш достатньо води, твоя шкіра залишиться здоровою.
Якщо ж першим іде main clause, кома не потрібна:
Your skin will stay healthy if you drink enough water. — Твоя шкіра залишиться здоровою, якщо ти п’єш достатньо води.
Пунктуація conditionals в англійській відрізняється від української, де частини складнопідрядного речення завжди розділяються комою.
В англійській мові розрізняють п’ять типів умовних речень:
- Zero Conditional — нульовий тип. Для загальновідомих істин, наукових фактів, правил і законів;
- First Conditional — перший тип. Для ймовірних подій у майбутньому;
- Second Conditional — другий тип умовних речень. Для малоймовірних або нереальних ситуацій у теперішньому чи майбутньому;
- Third Conditional — третій тип умовних речень. Для подій, які могли статися в минулому, але не сталися;
- Mixed Conditional — змішаний тип. Коли умова й наслідок належать до різних часів.
Звісно, носії мови не аналізують граматику 0, 1, 2, 3 чи Mixed Conditionals. Але для нас важливо розібратися в нюансах кожного типу умовних речень в англійській, адже від нього залежить весь сенс висловлювання.
Zero Conditional
Ми використовуємо Zero Conditional, коли говоримо про події або ситуації, які завжди є правдивими. Інакше кажучи, умова, що описана в підрядній частині з if, неминуче призводить до результату в головній частині. Це універсальні зв’язки типу «якщо → завжди». Приклади:
If I drink coffee late at night, I can’t sleep. — Якщо я п’ю каву пізно ввечері, я не можу заснути.
Умовні речення нульового типу часто використовуються для опису наукових фактів, очевидних тверджень та загальновідомих закономірностей.
If plants get enough sunlight, they grow faster. — Якщо рослини отримують достатньо світла, вони ростуть швидше.
Також Zero Conditional допомагає описувати правила, інструкції, розпорядок чи політику.
If the alarm goes off, everyone leaves the building. — Якщо спрацьовує сигналізація, усі залишають будівлю.
First Conditional
Правило утворення First Conditional таке:
- У if clause дієслово вживається в Present Simple;
- У main clause — у Future Simple.
Крім того, в main clause можна використовувати модальні дієслова (can, might, must). Порівняйте:
If you miss the train, you will take the next one. — Якщо пропустиш потяг, сядеш на наступний.
If you miss the train, you can take the next one. — Якщо пропустиш потяг, зможеш сісти на наступний (= матимеш таку можливість).
If you miss the train, you must take the next one. — Якщо пропустиш потяг, мусиш сісти на наступний (= це обов’язково).
Якщо хочемо дати пораду чи рекомендацію, у main clause використовуємо Imperative Mood:
If you feel tired, take a break. — Якщо втомишся, зроби перерву.
Можна замінити if на when, якщо впевнені, що подія точно відбудеться (це лише питання часу):
If she calls me, I’ll be happy. — Якщо вона подзвонить, я зрадію (але може й не подзвонити).
Також if можна замінити на unless (якщо не):
You won’t pass the exam unless you study. = You won’t pass the exam if you don’t study. — Ти не складеш іспит, якщо не вчитимешся.
Second Conditional
Second Conditional описує події в теперішньому чи майбутньому, які теоретично можливі, але не відбудуться через певну умову. Українською такі речення з if і would зазвичай перекладаються з «якби»:
If I had a car, I would drive to work. — Якби в мене була машина, я їздив би на роботу (але машини немає, тож не їжджу).
Іноді можна використовувати як First, так і Second Conditional — вибір залежить від того, наскільки ймовірною здається подія мовцеві. Порівняйте:
If we save some money, we’ll buy a new laptop. — Якщо зберемо трохи грошей, купимо новий ноутбук.
If we saved some money, we could buy a new laptop. — Якби ми зібрали трохи грошей, ми могли б купити новий ноутбук (але ми, мабуть, не зберемо).
Second Conditional допомагає висловити мрію, бажане, але нереальне:
If I lived by the sea, I would swim every day. — Якби я жив біля моря, я плавав би щодня.
Також він підходить для будь-якої гіпотетичної ситуації:
If I spoke French, I would move to Paris. — Якби я розмовляв французькою, я переїхав би до Парижа.
Third Conditional
Третій тип застосовується для нереальних ситуацій у минулому — тих, що могли статися, але не сталися. Це події, які вже неможливо змінити. Саме цим Third Conditional відрізняється від Second Conditional.
Уявімо: Анна планувала поїздку на море, але через хворобу не поїхала. Під час хвороби вона могла сказати:
If I felt better, I would go. (Second Conditional — ситуація ще актуальна).
Через тиждень, згадуючи:
If I’d felt better, I would have gone. (Third Conditional — усе в минулому).
Українською обидва перекладуться однаково: «Якби я почувалася краще, я б поїхала». Але в першому випадку — теперішнє, у другому — незворотне минуле.
Third Conditional допомагає висловити:
- Жаль: If I had studied harder, I would have passed the exam. — Якби я вчився старанніше, я б склав іспит.
- Оправдання: If the train hadn’t been late, I wouldn’t have missed the meeting. — Якби потяг не спізнився, я б не пропустив зустріч.
- Докір: You could have warned me if you had known about the changes. — Ти міг би попередити, якби знав про зміни.
Приклади:
If she had checked the weather, she wouldn’t have worn sandals. — Якби вона перевірила погоду, не взула б сандалі.
If we had left earlier, we would have avoided the traffic. — Якби ми виїхали раніше, уникли б заторів.

Mixed Conditional
На відміну від попередніх чотирьох типів, у Mixed Conditional умова й наслідок належать до різних часових періодів. Існує три основні різновиди:
- Third + Second Conditional;
- Second + Third Conditional;
- Second + First Conditional (рідше).
Розглянемо їх призначення та граматику.
Third Conditional + Second Conditional
Умова — у минулому, наслідок — у теперішньому чи майбутньому.
Формула:
- if clause: Past Perfect;
- main clause: would / might / could + Infinitive.
Приклади:
If you had finished the report yesterday, you wouldn’t be stressed now.
— Якби ти вчора закінчив звіт, ти б зараз не нервував.
If she had saved enough money, she could buy a new phone next month.
— Якби вона заощадила достатньо, вона могла б купити новий телефон наступного місяця.
Second Conditional + Third Conditional
Умова — загальна, поза часом (часто характер, риса), наслідок — у минулому.
Формула:
- if clause: Past Simple;
- main clause: would have + Past Participle.
Приклади:
If I were more organized, I wouldn’t have missed the deadline last week.
— Якби я був організованішим, я б не пропустив дедлайн минулого тижня.
If he weren’t so forgetful, he wouldn’t have left his passport at home.
— Якби він не був таким забудькуватим, він би не залишив паспорт удома.
Second Conditional + First Conditional (рідкісний випадок)
Умова — гіпотетична в теперішньому, наслідок — у майбутньому.
Формула:
- if clause: Past Simple;
- main clause: Future Simple.
Приклади:
If my car weren’t broken, I’ll drive you to the station tomorrow.
— Якби моя машина не була поламана, я б завтра підвіз тебе на вокзал.
If she spoke English fluently, she will get the job offer next week.
— Якби вона вільно говорила англійською, вона отримає пропозицію роботи наступного тижня.
Примітка: цей тип рідко використовується носіями, але граматично можливий.
Таблиця для закріплення: приклади з перекладом для кожного типу умовних речень
Запам’ятати одразу всі п’ять типів Conditionals — непросто. Тому забирайте цю таблицю умовних речень в англійській мові для закріплення.
|
Тип |
Структура |
Значення |
Приклад |
|
Zero Conditional |
If + Present Simple, Present Simple |
Загальні істини, факти |
If you mix red and blue, you get purple. |
|
First Conditional |
If + Present Simple, will + V1 |
Реальна умова в майбутньому |
If you hurry, you will catch the train. |
|
Second Conditional |
If + Past Simple, would + V1 |
Нереальна або малоймовірна ситуація зараз |
If I were you, I would change the plan. |
|
Third Conditional |
If + Past Perfect, would have + V3 |
Нереальна умова в минулому |
If he had called earlier, we would have met. |
|
Mixed Conditional |
If + Past Perfect, would + V1 |
Минуле → вплив на теперішнє |
If she had taken the job, she would live in London now. |
Тепер ви знаєте, чим відрізняються п’ять типів умовних речень в англійській мові.
Щоб навчитися вільно використовувати їх у розмові, використовуйте якісні підручники від Dinternal Education. Література від цього онлайн-майданчику допоможе вам в усіх аспектах вивчення англійської.
Публікації, які можуть вас зацікавити
16
0
Олександра Куліш
Книжковий експерт
26 листопада 2025
21
0
Олександра Куліш
Книжковий експерт
26 листопада 2025
759
0
Олександра Куліш
Книжковий експерт
21 жовтня 2025
