+38 (073) 344 07 20
Графік роботи
Пн-Пт: 10:00 – 17:00
Сб: 10:00 – 16:00
Нд: вихідний

Місто: 

Фразові дієслова англійською мовою

12

01 грудня 2025

Тим, хто вивчає англійську
Олександра Куліш

Олександра Куліш

Книжковий експерт

Під час вивчення англійської мови багато хто постає перед труднощами, коли доходить до фразових дієслів. А їх у мові справді дуже багато. Особливо часто фразові дієслова трапляються в розмовній англійській мові, тому без них неможливо звучати природно. Тож, розберімося детальніше в цій захопливій темі та дізнаємося, як опанувати фразові дієслова.

Пояснення поняття фразового дієслова

Фразове дієслово (phrasal verb) — це комбінація звичайного дієслова з прийменником або прислівником, яка утворює нове значення. Саме ця частка — «приліпка» — і створює магію. Наприклад:

  • to turn — повертати,
  • to turn up — з’явитися або підвищити гучність,
  • to turn down — відмовити або зменшити звук.

Значення іноді можна здогадатися з контексту, але часто — ні. Наприклад:

  • to break down — зламатися,
  • to break into — вломитися.

В українській мові ту ж роль виконують префікси: ми кажемо «йти», «вийти», «зайти», «підійти». В англійській ж використовуються поєднання дієслова з частками, які змінюють сенс так само кардинально.

Найчастіше фразове дієслово складається з дієслів на кшталт: come, go, take, get, give, put, look, bring, call та часток: up, down, in, out, off, away, on, back, over. Такі комбінації допомагають говорити більш точно, природно та емоційно.

Класифікація фразових дієслів

Фразові дієслова в англійській поділяються на кілька основних груп, і розуміння цих категорій допомагає легше використовувати їх у спілкуванні та письмі. Вони можуть бути роздільними й нероздільними, перехідними й неперехідними, а також буквальними чи ідіоматичними. Розгляньмо кожну групу докладніше.

Роздільні та нероздільні фразові дієслова

За порядком слів фразові дієслова поділяють на два типи:

  • Separable — роздільні.
  • Inseparable — нероздільні.
  1. Нероздільні фразові дієслова.
    У таких конструкціях частка (прийменник чи прислівник) завжди стоїть після дієслова:
    VERB + PREPOSITION or ADVERB.
    I look after my cat every morning. — Я доглядаю свого кота щоранку.
    We ran out of sugar. — У нас закінчився цукор.
    She keeps up with all the latest trends. — Вона не відстає від останніх трендів.
    Do you get along with your neighbours? — Ти ладнаєш зі своїми сусідами?
    Якщо фразове дієслово має три частини, наприклад come up with (вигадати) або run out of (закінчитися), — воно завжди нероздільне.
  2. Роздільні фразові дієслова.
    У таких конструкціях між дієсловом і часткою можна вставляти інші слова — зазвичай об’єкт дії:
    VERB + OBJECT + PREPOSITION/ADVERB або VERB + PREPOSITION/ADVERB + OBJECT.
    My boss called the meeting off. — Мій керівник скасував зустріч.
    My boss called off the meeting. — Те саме значення, але інший порядок.
    Зверніть увагу: якщо об’єктом є займенник (me, him, her, it, them), він завжди ставиться посередині:
    VERB + PRONOUN + PREPOSITION/ADVERB
    Could you pick me up at the airport? — Ти можеш забрати мене з аеропорту?
    Please, turn it down — the music is too loud. — Будь ласка, зроби тихіше, музика надто гучна.
    She turned him down when he asked her out. — Вона йому відмовила, коли він запросив її на побачення.

І роздільні, і нероздільні форми є правильними — просто практикуйте їх, щоб інтуїтивно відчувати різницю.

Перехідні та неперехідні фразові дієслова

Англійські фразові дієслова також розрізняють за тим, чи мають вони об’єкт дії.

  1. Перехідні (Transitive).
    Такі дієслова потребують доповнення, тобто когось або щось, на кого спрямована дія.
    To look forward to something — чекати з нетерпінням.
    She looks forward to her trip to Japan. — Вона з нетерпінням чекає на подорож до Японії.
    To wake someone up — розбудити когось.
    The kids woke their parents up too early. — Діти розбудили батьків надто рано.
    To put up with someone/something — миритися з кимось або чимось.
    I don’t know how she puts up with his temper. — Не розумію, як вона терпить його характер.
  2. Неперехідні (Intransitive).
    Не потребують об’єкта — дія відбувається «сама по собі».
    To break down — зламатися
    Their car broke down on the way to the airport. — Їхня машина зламалася по дорозі до аеропорту.
    To give in — поступитися
    After an hour of arguing, he finally gave in. — Після години суперечок він зрештою здався.
    To come over — зайти в гості
    Why don’t you come over this weekend? — Чому б тобі не прийти цього вікенду?

Типи за значенням: буквальні та ідіоматичні

Поділяють фразові дієслова також за сенсом:

  1. Буквальні (Literal).
    Їх легко зрозуміти за окремими частинами — значення майже буквальне:
    To sit down — сісти.
    To stand up — підвестися.
    To go out — вийти.
    To put away — прибрати.
  2. Ідіоматичні (Idiomatic).
    Їхній зміст не можна здогадатися буквально, адже вони мають переносне значення:
    To make up — помиритися, вигадати.
    They made up after a long argument. — Вони помирилися після тривалої сварки.
    To pull off — провернути щось складне.
    He pulled off a successful presentation despite technical problems. — Йому вдалося провести успішну презентацію, попри технічні труднощі.
    To opt out — відмовитися брати участь.
    She opted out of the competition due to stress. — Вона вирішила не брати участі у змаганні через стрес.
    To bail out — виручити фінансово.
    His parents bailed him out when he lost his job. — Батьки допомогли йому грошима, коли він втратив роботу.
    To get across — чітко донести думку.
    The teacher got the idea across very clearly. — Учитель чудово пояснив суть.

Популярні слова для повсякдення: список фразових дієслів в англійській мові 

Пропонуємо для вас короткий словник фразових дієслів англійської мови, популярних у повсякденному спілкуванні, який варто вивчити в першу чергу.

Фразове дієслово

Переклад українською

Тип

Приклад уживання

Wake up

Прокидатися

Нероздільне

I usually wake up at 7 a.m. — Зазвичай я прокидаюся о сьомій.

Get up

Вставати з ліжка

Нероздільне

He gets up right after his alarm rings. — Він встає одразу після будильника.

Turn off / Turn on

Вимкнути / Увімкнути

Роздільне

Please turn off the lights before you leave. — Будь ласка, вимкни світло, коли підеш.

Put on / Take off

Одягати / Знімати (одяг)

Роздільне

She put on her jacket and left. — Вона одягла куртку й пішла.

Come back

Повертатися

Нероздільне

I’ll come back home after work. — Я повернуся додому після роботи.

Go out

Виходити, гуляти

Нероздільне

Let’s go out tonight! — Ходімо сьогодні кудись!

Pick up

Забрати, підняти

Роздільне

Can you pick me up at the station? — Забереш мене з вокзалу?

Look for

Шукати

Нероздільне

I’m looking for my keys. — Я шукаю свої ключі.

Find out

Дізнатися

Нероздільне

I just found out the news! — Я щойно дізнався новину!

Give up

Здаватися, кидати

Роздільне

Don’t give up, you’re almost there! — Не здавайся, ти майже досяг мети!

Call back

Передзвонити

Нероздільне

I’ll call you back later. — Я передзвоню тобі пізніше.

Look after

Доглядати

Нероздільне

She looks after her younger brother. — Вона доглядає за молодшим братом.

Run out of

Закінчитися (про запаси)

Нероздільне

We’ve run out of milk. — У нас закінчилося молоко.

Hang out

Проводити час, тусити

Нероздільне

We often hang out at the park. — Ми часто гуляємо в парку.

Set up

Організувати, створити

Роздільне

They set up a small business online. — Вони започаткували невеликий онлайн-бізнес.

Методи запам’ятовування

Іноді значення фразового дієслова можна здогадатися інтуїтивно — якщо знати сенс його компонентів. Наприклад, якщо ви розумієте, що слово back означає «назад», легко здогадатися:

  • bring back — повертати;
  • call back — передзвонити;
  • move back — повернутися назад (на попереднє місце).

Але деякі фразові дієслова поводяться як справжні ідіоми, і прямий переклад тут не працює. Наприклад, look after (букв. «дивитися після») означає «піклуватися про когось», а come across — «випадково натрапити на щось».

Один із найзручніших способів — вибрати одне дієслово й вивчити всі його фразові форми. Наприклад, із дієсловом get можна утворити десятки комбінацій:

  • get up — прокидатися;
  • get together — збиратися компанією;
  • get away — втекти або вирватися на відпочинок;
  • get through — впоратися з чимось складним;
  • get ahead — досягати успіху.

Так ви поступово почнете відчувати закономірність — як змінюється значення залежно від частки (up, over, away тощо). Проте не варто повністю покладатися на інтуїцію: значення деяких фразові дієслова в англійській мові кардинально відрізняється від буквального перекладу, тож перевіряйте їх у словнику.

Інший підхід — навчання за прийменником або прислівником. Можна обрати одну частку, наприклад out, яка зазвичай позначає «рух назовні» або «завершення дії», і вивчати всі фразові дієслова з нею:

  • check out — перевіряти або виселятися з готелю;
  • hand out — роздавати матеріали, гроші тощо;
  • run out — закінчуватися (про продукти, час, терпіння);
  • speak out — висловлювати свою думку відкрито;
  • burn out — вигорати (емоційно чи професійно);
  • carry out — виконувати (план, дослідження, наказ).

Ще один дієвий метод — групувати фразові дієслова за темами. Це створює контекст і полегшує запам’ятовування. Наприклад:

  • «Робота» — hand in (здавати роботу), take over (переймати обов’язки), keep up (встигати).
  • «Подорожі» — set off (вирушати), check in (реєструватися), get on (сісти в транспорт).
  • «Стосунки» — ask out (запросити на побачення), break up (розійтися), make up (помиритися).
  • «Здоров’я» — come down with (захворіти), pass out (знепритомніти), work out (тренуватися).

Однак не всі фразові дієслова легко вписуються в певну категорію. Куди, наприклад, віднести show off (хвалитися) або fall down (падати)? Це нормально — не обов’язково шукати місце для кожного слова.

Головне правило — практика. Не варто просто зубрити фразові дієслова без контексту. Найефективніше — створювати власні приклади. Вивчили новий вираз? Складіть з ним кілька речень, уявіть реальні ситуації. П’ять хвилин такої практики щодня — і нові слова залишаться у пам’яті надовго.

Публікації, які можуть вас зацікавити

Ступені порівняння прикметників в англійській

12

0

Тим, хто вивчає англійську
Ступені порівняння прикметників в англійській
Олександра Куліш

Олександра Куліш

Книжковий експерт

01 грудня 2025

Вживання прийменників в англійській мові

13

0

Тим, хто вивчає англійську
Вживання прийменників в англійській мові
Олександра Куліш

Олександра Куліш

Книжковий експерт

01 грудня 2025

Поради для викладання розмовної англійської

11

0

Тим, хто вивчає англійську
Поради для викладання розмовної англійської
Олександра Куліш

Олександра Куліш

Книжковий експерт

01 грудня 2025

Акції та спецпропозиціїНовинкиРозпродаж